Leonardo

Leonardoさん

2024/04/16 10:00

メモリーカードは別売りです を英語で教えて!

家電量販店で、お客様に「メモリーカードは別売りです」と言いたいです。

0 348
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/05 17:35

回答

・Memory card sold separately.
・Memory card not included.

「メモリーカードは別売りです」という意味です。

デジタルカメラやゲーム機などを買った時に「これだけ買ってもすぐには全部の機能は使えないよ、必要なメモリーカードは自分で買ってね!」と伝えるための、お決まりの注意書きです。親切なお知らせですが、少しがっかりする瞬間の定番フレーズでもありますね。

Just so you know, the memory card is sold separately.
念のためお伝えしますが、メモリーカードは別売りです。

ちなみに、「Memory card not included.」は「メモリーカードは付属していません」という意味です。デジタルカメラなどを買った時、箱を開けたら「あれ、カードがない!」とがっかりしないように、注意書きとしてよく使われます。本体だけではすぐ使えないことを、補足情報として親切に教えてくれる一言ですね。

Just so you know, the memory card is not included.
念のためお伝えしますが、メモリーカードは付属していません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 12:37

回答

・The memory card is sold separately.
・We sell the memory card separately.

The memory card is sold separately.
メモリーカードは別売りです。

card は「カード」「札」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われます。また、separately は「別々に」「分かれて」などの意味を表す副詞です。

In the case of this item, the memory card is sold separately.
(この商品の場合、メモリーカードは別売りです。)

We sell the memory card separately.
メモリーカードは別売りです。

we は「私達」という意味を表す代名詞ですが、よく「当店」「弊社」などのような意味で使われる表現でもあります。

By the way, we sell the memory card separately.
(ちなみに、我々はメモリーカードは別売りです。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV348
シェア
ポスト