Leonardoさん
2024/04/16 10:00
メモリーカードは別売りです を英語で教えて!
家電量販店で、お客様に「メモリーカードは別売りです」と言いたいです。
回答
・Memory card sold separately.
・Memory card not included.
「メモリーカードは別売りです」という意味です。
デジタルカメラやゲーム機などを買った時に「これだけ買ってもすぐには全部の機能は使えないよ、必要なメモリーカードは自分で買ってね!」と伝えるための、お決まりの注意書きです。親切なお知らせですが、少しがっかりする瞬間の定番フレーズでもありますね。
Just so you know, the memory card is sold separately.
念のためお伝えしますが、メモリーカードは別売りです。
ちなみに、「Memory card not included.」は「メモリーカードは付属していません」という意味です。デジタルカメラなどを買った時、箱を開けたら「あれ、カードがない!」とがっかりしないように、注意書きとしてよく使われます。本体だけではすぐ使えないことを、補足情報として親切に教えてくれる一言ですね。
Just so you know, the memory card is not included.
念のためお伝えしますが、メモリーカードは付属していません。
回答
・The memory card is sold separately.
・We sell the memory card separately.
The memory card is sold separately.
メモリーカードは別売りです。
card は「カード」「札」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われます。また、separately は「別々に」「分かれて」などの意味を表す副詞です。
In the case of this item, the memory card is sold separately.
(この商品の場合、メモリーカードは別売りです。)
We sell the memory card separately.
メモリーカードは別売りです。
we は「私達」という意味を表す代名詞ですが、よく「当店」「弊社」などのような意味で使われる表現でもあります。
By the way, we sell the memory card separately.
(ちなみに、我々はメモリーカードは別売りです。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan