Amelia

Ameliaさん

2024/04/16 10:00

変色の原因となることがあります を英語で教えて!

皮製品をご購入されたお客様に「ヘアスプレーや香水の仕様にお気を付けください。変色の原因となることがあります」と言いたいです。

0 252
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・It may cause discoloration.
・This can lead to discoloration.

「変色するかもしれないよ」くらいの軽い注意喚起のニュアンスです。

洋服の洗濯表示で「色落ちの可能性あり」と伝えたり、化粧品や薬の注意書きで「肌の色が変わることがあります」と説明したりする時に使えます。また、家具などを日に当たる場所に置く際に「日焼けで色あせちゃうかも」と伝えるような日常会話でも便利な表現です。

Please be careful with hairspray and perfume, as it may cause discoloration on the leather.
ヘアスプレーや香水にはお気を付けください。革の変色の原因となることがありますので。

ちなみに、"This can lead to discoloration." は「それが原因で色が変わっちゃうこともあるよ」くらいの軽い注意喚起のニュアンスです。例えば、服の洗濯表示を説明する時や、家具の日焼けを心配する時など、何かを放置した結果として起こりうる変化を補足的に伝える場面で気軽に使える一言です。

Please be careful with hairspray and perfume around your new leather bag, as this can lead to discoloration.
ヘアスプレーや香水が新しい革のバッグにかからないようご注意ください。変色の原因となることがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 13:52

回答

・They may cause discoloration.

They may cause discoloration.
変色の原因となることがあります。

may は「5月」という意味を表す名詞ですが、助動詞として「〜かもしれない」「〜してもいい」などの意味も表せます。また、cause は「原因」や「要因」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「引き起こす」などの意味を表せます。
※ discoloration は「変色」「染み」「汚れ」などの意味を表す名詞です。

You should be careful when using hairspray and perfume. They may cause discoloration.
(ヘアスプレーや香水の使用にお気を付けください。変色の原因となることがあります。)

役に立った
PV252
シェア
ポスト