yuiyui

yuiyuiさん

2024/04/16 10:00

タグを切った後の返品は出来ません を英語で教えて!

オンラインストアで洋服を購入した時に「タグを切った後の返品は出来ません」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 103
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 10:34

回答

・We cannot accept returns on clothing items if the tag has been removed.
・Once the tags are removed, the clothing can't be returned.

1. We cannot accept returns on clothing items if the tag has been removed.
もしタグが取り除かれているのであれば、洋服の返品はできません。

「返品」は英語で「returns」と言います。店舗での販売やオンラインショッピングでは「返品は認められません(できません)」という意味の、「No returns allowed」をよく見かけます。「We can't ~」で「私たちは〜できません」と表現できます。
「タグを切った」は「取り除く」という意味の「remove」を使って表すことができます。

2. Once the tags are removed, the clothing can't be returned.
タグが取り除かれたら、その洋服は返品できません。

「Once」は「一度」という意味ですが、「If」と同じような使い方ができます。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV103
シェア
ポスト