![sawada](https://nativecamp.net/user/images/avatar/15.png)
sawadaさん
sawadaさん
生ものですので、お早めにお召し上がりください を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
ケーキ屋さんで、お客様に「生ものですので、お早めにお召し上がりください」と言いたいです。
![Shohei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_05_13375662c3c0242ac95.png)
2024/06/02 23:31
回答
・Since it's fresh, please enjoy it soon.
・We suggest enjoying it promptly as it's perishable.
1. Since it's fresh, please enjoy it soon.
生ものですので、お早めにお召し上がりください。
ケーキなどの新鮮な食べ物は「fresh」を使います。まだ調理してない素材のことも「生もの」と言いますがこれは「raw」を使うので注意してください。例えば、「生の魚」は英語で「raw fish」、「生卵」は「raw egg」と言います。
2. We suggest enjoying it promptly as it's perishable.
いたみやすいのでお早めにお召し上がることをお勧めします。
「早めに」は英語で「soon」や「promptly」と表現できます。「perishable」は「いたみやすい、日持ちのしない」という意味の形容詞です。
ご参考になれば幸いです。
![Shohei](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_05_13375662c3c0242ac95.png)
Shohei