itou moeka

itou moekaさん

itou moekaさん

長く着ていただけます を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「このデザインは今年の流行ですか?」と聞かれたので、「こちらは長く着ていただけるデザインです」と言いたいです。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 10:16

回答

・You can wear the one for a long time.

上記が「長く着ていただけます」という表現です。
まずは本文の状況を以下に示します。

例)Is this design in fashion this year?
このデザインは今年の流行ですか?
Well, it's timeless design. You can wear the one for a long time.
うーん、時代に関係ないデザインですよ。長く着ていただけます。

be in fashion は「流行っている」という意味です。
本文の状況では「流行に左右されないので長く着られる」ということですから
timeless(時代に関係ない)という表現がシンプルで分かりやすいです。
be in style/out of style という「流行っている/流行から遅れている」表現を使うと、以下のようになります。

例)Is this design in style this year?
このデザインは今年の流行ですか?
Well, It never goes out of style. You can wear the one for a long time.
うーん、流行遅れになることがないデザインです。長く着ていただけます。

0 53
役に立った
PV53
シェア
ツイート