morimotoさん
2024/08/01 10:00
路線図を持っていないので教えていただけますか を英語で教えて!
新宿から何駅目で吉祥寺か聞いたときに「路線図を持っていないので教えていただけますか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I don't have a route map, so could you tell me ~?
「路線図」は route map 、「教えていただけますか?」は could you tell me で表現できます。
~の部分に教えていただきたい内容を追加すると良いでしょう。
また「~していただけますか?」にはいくつかの表現がありますが、知らない相手に尋ねる場面ですので丁寧な表現を選びました。
質問の補足も含めた表現は以下のようになります。
例文
I don't have a route map, so could you tell me how many stops there are from Shinjuku to Kichijoji?
路線図を持っていないので新宿から何駅で吉祥寺か教えていただけますか?
ちなみに、「教える」は teach と覚えている方もおりますが、質問のような場面には tell が適しています。
tell は情報を教えたり知らせたりする場合、teach は知識や技術を教える学校の授業などの場に対して使われます。
teach に限らず日本語に惑わされることなく適した動詞を選択する必要があります。