yoshihitoさん
2024/04/16 10:00
お手入れが簡単です を英語で教えて!
ショップで、お客様に「こちらの掃除機は、お手入れが簡単です」と言いたいです。
回答
・It's low-maintenance.
・It's easy to look after.
「手がかからない」「楽ちん」という意味です。物なら「手入れが簡単」、人なら「面倒くさくない、さっぱりした性格」という褒め言葉で使えます。
(例)
「この観葉植物、全然水やりしなくていいんだ。It's low-maintenance!」
「彼女は感情の起伏が激しくなくて付き合いやすいよ。She's low-maintenance.」
This vacuum cleaner is great because it's low-maintenance.
こちらの掃除機は、お手入れが簡単なので素晴らしいですよ。
ちなみに、"It's easy to look after." は「手がかからないよ」「お世話が楽だよ」というニュアンスで使えます。ペットや植物、素材などを誰かにおすすめする時に「それに、手入れも簡単なんだ」と、メリットを付け加える感じで気軽に言える便利なフレーズです。
This vacuum cleaner is very easy to look after.
こちらの掃除機は、お手入れがとても簡単です。
回答
・It's easy to maintain.
・It's simple to maintain.
It's easy to maintain.
お手入れが簡単です。
easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞ですが、「ゆったりした」というような意味で使われることもあります。また、maintain は「維持する」「整備する」「お手入れする」などの意味を表す動詞ですが、「(人を)養う」という意味も表せます。
This vacuum cleaner is easy to maintain.
(こちらの掃除機は、お手入れが簡単です。)
It's simple to maintain.
お手入れが簡単です。
simple も「簡単な」という意味を表す形容詞ですが、こちらの場合は「複雑でない」という意味の「簡単な」を表す表現になります。
It's simple to maintain, so I can recommend you.
(お手入れが簡単ですので、オススメです。)
Japan