misoraさん
2024/04/16 10:00
500円ごとに抽選券を差し上げています を英語で教えて!
ショッピングモールで、お客様に「500円ごとに抽選券を差し上げています」と言いたいです。
回答
・You get a raffle ticket for every 500 yen you spend.
・We're giving out a raffle ticket with every 500 yen purchase.
「500円お買い上げごとに、福引券を1枚プレゼント!」という意味です。
スーパーの福引セールや商店街のガラポン抽選会など、買い物をした金額に応じて景品が当たるチャンスが増えるキャンペーンでよく使われます。お店のポスターや店員さんの説明で耳にする、ワクワクする表現ですね!
We're giving out a raffle ticket for every 500 yen you spend.
500円お買い上げごとに、抽選券を1枚差し上げています。
ちなみに、この表現は「500円お買い上げごとに福引券を1枚プレゼント中です!」といった感じで、お店がお客さんへの補足情報やおまけのキャンペーンを伝える時にピッタリ。会計後などに「そういえば…」という気軽な感じで使えますよ。
We're giving out a raffle ticket for every 500 yen you spend.
500円お買い上げごとに抽選券を1枚差し上げています。
回答
・We give you a ticket every 500 yen.
・You'll get a ticket every 500 yen.
1. We give you a ticket every 500 yen.
500円ごとに抽選券を差し上げています。
ticket : 抽選券
every 〇〇 : ~毎に
"would"を入れると、さらに丁寧な響きになります
また、"offer"を使うこともできます。
通常、セールイベントや値引きなのどイベントをお知らせする場合に使われることが多いです。
"give"の方がカジュアルな言い方になります。
2. You'll get a ticket every 500 yen.
500円ごとに抽選券を差し上げています。
例)
A : We have a lottery now. You'll get a ticket every 500 yen.
今抽選をしています。500円ごとに抽選券を差し上げています。
B : Great! Thank you.
いいね、ありがとう!
関連する質問
- メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げますを英語で教えて! 5000円以上お買い上げで、ノベルティプレゼントします を英語で教えて! ほぼ50円ご飯 を英語で教えて! 5000円以上お買い上げで送料無料 を英語で教えて! さっそくご返事を差し上げるべきところ、なにかと雑事に追われ、申し訳ございませんでした を英語で教えて! 失礼をも顧みず突然のお手紙を差し上げましたことをひらにお許しください を英語で教えて! こちらの記録では5000円ほどお支払いが不足しています を英語で教えて! の紹介でメールを差し上げます を英語で教えて! どこに電話を差し上げたらよろしいですか を英語で教えて! どちらに電話を差し上げればよろしいでしょうか? を英語で教えて!
Japan