Dai Yumotoさん
2025/07/29 10:00
メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げますを英語で教えて!
お客様にとってメリットのある、会員登録を勧めたい時に「メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げます」と英語で言いたいです。
回答
・Sign up for a membership and get a 500 yen coupon to use today.
・Join today and get a 500 yen coupon for your next purchase.
お店やサービスで「会員登録すれば、今日すぐ使える500円クーポンがもらえますよ!」と、お得感をアピールしてお客さんを勧誘するフレーズです。新規顧客を増やしたい時によく使われ、登録を迷っている人の背中を押す一言になります。
If you sign up for a membership today, you'll get a 500 yen coupon to use right away.
メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げます。
ちなみに、このフレーズは「今登録すると、次のお買い物で使える500円クーポンがもらえますよ!」という感じです。お店の会員登録やメルマガ登録を促すときによく使われる、お得感をアピールする決まり文句ですね!
If you sign up to be a member, you'll get a 500 yen coupon that you can use starting today.
メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げます。
回答
・Once you register as a member, we are giving you a 500-y coupon that is valid starting today.
「メンバー登録で、本日から使える500円クーポンを差し上げます」は上記のように表します。
register:登録する(自動詞)
give:与える、あげる(他動詞)
「プレゼントする」の意味にも使えます。
valid:使える、有効な(形容詞)
starting today:本日から(副詞句)
前半は条件を表す従属副詞節で接続詞(Once:いったん~すれば)のあとに第一文型(主語[you]+動詞[register])に副詞句(as a member:メンバーとして)です。
後半は主節で現在進行形(主語[we]+ be動詞+現在分詞[giving]+間接目的語[you]+直接目的語[500-y coupon:500円クーポン])に関係代名詞節(that is valid starting today:本日から使える)を組み合わせます。
Japan