F.mio

F.mioさん

2024/04/16 10:00

お砂糖とミルクをお付けしますか? を英語で教えて!

紅茶を注文した時に「お砂糖とミルクをお付けしますか?」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 110
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 16:52

回答

・Would you like sugar and milk?

Would you like sugar and milk?
お砂糖とミルクをお付けしますか?

would you like 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜はほしいですか?」という意味を表す表現になります。また、sugar は「砂糖」という意味を表す名詞ですが、スラングとして「キス」という意味で使われることもあります。
※milk は「ミルク」「牛乳」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(人からお金や財産などを)搾り取る」という意味も表します。

By the way, would you like sugar and milk?
(ちなみに、お砂糖とミルクをお付けしますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV110
シェア
ポスト