Shayさん
2024/08/28 00:00
お箸はお付けしますか を英語で教えて!
弁当を買ったお客さんとの接客時に「お箸はお付けしますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
6
回答
・Would you like chopsticks?
Would you like chopsticks?
お箸はいかがですか?
「Would you like ~?」は提案をするときに使う表現です。「Would you like + 名詞?」を直訳すると、~はいかがですか?の意味になります。お箸は2本で1膳なので、複数形にするのを忘れないようにしましょう。
お箸ではなく、「a spoon」スプーンや「a fork」フォークなど他のものに変えて表現することもできます。
How many chopsticks do you need?
お箸は何膳必要ですか?
文頭に数を聞く疑問詞である「How many~?」を付ける表現もあります。お客様がたくさんお買い物をされてるときには、このように丁寧に聞くのも良いでしょう。
役に立った0
PV6