A Kamedaさん
2024/08/28 00:00
お箸はありますか を英語で教えて!
飲食店で「お箸はありますか」と聞きたいです。
回答
・Could I get some chopsticks, please?
・Do you have any chopsticks?
「お箸をいただけますか?」の丁寧で自然な言い方です。
レストランで店員さんにお箸をもらいたい時や、ホームパーティーでホストにお願いする時など、カジュアルから少し丁寧な場面まで幅広く使えます。とても一般的で使いやすい表現ですよ!
Could I get some chopsticks, please?
お箸をいただけますか?
ちなみに、"Do you have any chopsticks?" は、お店で箸があるか尋ねる定番フレーズです。レストランでフォークしか出されなかった時や、テイクアウトでお箸を入れ忘れた時などに「お箸ありますか?」という感じで気軽に聞けますよ。とてもシンプルで丁寧さもちょうど良いので、覚えておくと便利です!
Excuse me, do you have any chopsticks?
すみません、お箸はありますか?
回答
・Do you have chopsticks.
・Can I get chopsticks.
Do you have chopsticks?
お箸はありますか?
「Do」を文頭に置くことで、相手に「持っているかどうか」を聞くことができます。「 chopsticks」は英語で「お箸」を意味します。海外だと箸がない飲食店が多いので、箸があるかを聞くのに便利なフレーズです。
Can I get chopsticks?
「Can I」は「~できるか」といったニュアンスを持ちます。後に「get」と「chopsticks」があるので直訳すると「お箸をもらうことはできるか?」になります。より丁寧に尋ねたい場合は、「Can」を「Could」に変えることで、より丁寧な表現にすることができます。どちらも日常会話でよく聞かれるフレーズなので覚えておきましょう
Japan