Yoko Kanaiさん
2023/04/03 10:00
砂糖とミルク を英語で教えて!
ブラックコーヒーが苦手なので、「砂糖とミルクもお願いします」と言いたいです。
回答
・Sugar and milk
・Cream and sugar
・Sweet and white
Could I have some sugar and milk, please? I'm not a fan of black coffee.
ブラックコーヒーが苦手なので、砂糖とミルクもお願いします。
「Sugar and milk」は英語で、「砂糖とミルク」を意味します。主に飲み物や料理のレシピ、または買い物リストの中で使われます。カフェやレストランでコーヒーや紅茶を注文する際、砂糖やミルクを追加するかどうかを聞かれることもあります。その際に「Sugar and milk, please.(砂糖とミルクをください)」と答えることができます。
Could I have some cream and sugar, please? I find black coffee a bit too bitter.
「クリームと砂糖を頂けますか?ブラックコーヒーは少し苦すぎるんです。」
I struggle with black coffee, can I have it sweet and white, please?
ブラックコーヒーは苦手なので、甘くてミルクを入れたものをお願いします。
"Cream and sugar"と"Sweet and white"は、どちらも主にコーヒーや紅茶について話す際に使われます。しかしその使い方は少し異なります。
"Cream and sugar"は直訳すると「クリームと砂糖」で、コーヒーや紅茶にクリームと砂糖を加えたいときに使います。これはアメリカでよく使われる表現です。
一方、"Sweet and white"はイギリス英語の表現で、コーヒーや紅茶にミルクと砂糖を加えたいときに使います。"White"はミルクを加えることを指し、"Sweet"は砂糖を加えることを指します。
回答
・sugar
・milk
英語で「砂糖」は "sugar" 、
「ミルク」は "milk" と言います。
sugar(シュガー)は
「砂糖」という意味です。
milk(ミルク)は
「ミルク」という意味です。
例文としては
「I'm not a fan of black coffee, so could you please add sugar and milk?」
(意味:ブラックコーヒーは苦手なので、砂糖とミルクもお願いします。)
また、
「Since I don't enjoy black coffee, please add some sugar and milk for me.」
(意味:ブラックコーヒーが苦手なので、砂糖とミルクを入れてください。)
このように言うことができます。