Aida.e

Aida.eさん

2024/04/16 10:00

そんなにお待たせしません を英語で教えて!

レストランで「今から作るだなんて、どれだけ時間かかるの?」と言われたので「そんなにお待たせしません」と言いたいです。

0 424
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・It won't take long.
・I'll be right with you.

「すぐ終わるよ!」「時間はかからないからね」といった、相手を安心させる気軽なニュアンスです。

何かを頼まれた時の「すぐやりますね!」という返事や、誰かを待たせている時に「もうちょっと待っててね」と伝える場面でよく使われます。相手の時間を気遣う、優しい一言です。

It won't take long.
すぐできますよ。

ちなみに、「I'll be right with you.」は「すぐ行きますね」「少々お待ちください」という感じです。接客中や電話中など、少しだけ待ってほしい時に「あなたの存在に気づいてますよ」という配慮を伝える便利な一言です。

Don't worry, I'll be right with you with your order.
ご心配なく、すぐにお料理をお持ちします。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 23:08

回答

・You won't wait for that long time.
・It won't take long.

1. You won't wait for that long time.
そんなにお待たせしません。

日本語では「私たちはあなたをそんなにお待たせしません」というように、主語がお店側にありますが、英語だと「相手がそんなに待たない」という言い方になることがあります。
そのため「You won't wait(あなたはそんなに待たない)」に「for that long time.(そんなに長くは)」をつけてフレーズにしました。

2. It won't take long.
そんなにお待たせしません。

一方、こちらの文章は「そんなに長くはかからない」と、時間を主体として表現しています。
どちらも同じ意味になりますので、さまざまなバリエーションを知っておくと良いでしょう。

役に立った
PV424
シェア
ポスト