tatsumi

tatsumiさん

2024/08/28 00:00

お待たせして申し訳ございません を英語で教えて!

客を長く待たせた時に「お待たせして申し訳ございません」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
ayakapitt

ayakapittさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 21:37

回答

・I apologize for the long wait.
・I am sorry for keeping you waiting.

1. I apologize for the long wait.
お待たせして申し訳ございません。
「I apologize for~ 」で「〜を謝罪します」という表現になります。

例文
I apologize for the long wait. Do you still have time?
お待たせして申し訳ございません。まだお時間はありましたでしょうか。

2. I am sorry for keeping you waiting.
お待たせして申し訳ございません。
「keep A ~ 」で「Aを〜の状態にする」という表現になるため、「keep you waiting」で「あなたを待たせている状態にする」という意味になります。

例文
I am sorry for keeping you waiting. Would you mind waiting another 20 minutes?
お待たせして申し訳ございません。あと20分お待ちいただけますでしょうか。

役に立った
PV1
シェア
ポスト