jisさん
2024/04/16 10:00
こちらは味がついております を英語で教えて!
「これは何をつけて食べるのですか?」と聞かれたので、「こちらは味がついております」と言いたいです。
回答
・This is already seasoned.
・This dish is already flavored.
・Please enjoy it as it is.
1 This is already seasoned.
こちらはすでに味がついております。
「season」は「季節」や「(スポーツなどの)シーズン」という名詞の意味がよく知られていますが。「食べ物に風味を加える」「味付けをする」という動詞の意味もあります。ご飯にかける「ふりかけ」は「rice seasoning」や「sprinkle seasoning」などと表現します。
例文
I seasoned the meal to your taste.
あなたの口に合うように食事を味付けしました。
2 This dish is already flavored.
「season」の代わりに「flavor」という動詞を使っても同じ意味になります。「フレーバー」は日本語でもよく使いますね。
3 Please enjoy it as it is.
そのままお召し上がりください。
「味がついている」を意訳してこのように言うこともできます。「as it is」は「そのままの状態で」を意味するイディオムです。
ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- こちらにはライスかパンがついておりますが、どちらになさいますか? を英語で教えて! こちらはしっとりタイプ、こちらはさっぱりタイプです を英語で教えて! こちらは大変お買い得になっております を英語で教えて! こちらは晴れですがそちらはどうですか を英語で教えて! そういったものはこちらには届いておりません を英語で教えて! こちらでご案内しております。 を英語で教えて! セットにはスープとサラダ、ドリンクがついております を英語で教えて! その作品には味がある を英語で教えて! こちらはあいにく在庫がありません を英語で教えて! 年末年始は12月31日から1月4日までお休みをいただいております を英語で教えて!