ryotaさん
2024/04/16 10:00
もう少し食べやすい大きさにお切りしましょうか? を英語で教えて!
レストランで、スタッフに「もう少し食べやすい大きさにお切りしましょうか?」と言いたいです。
回答
・Shall I cut it into bite-sized pieces--?
構文は、提案を示す助動詞(shall)を文頭に第三文型(主語[I]+動詞[cut]+目的語[it])に副詞句(into bite-sized pieces)を組み合わせて疑問文で前半を構成します。
後半は従属副詞節で接続詞的表現「so that」の後に第一文型(主語[you]+動詞[eat])に助動詞(can)と副詞(easily)と副詞句(a little more:もう少し)を組み合わせて構成します。
副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の従属副詞節は動詞(cut)にかかります。
たとえば"Shall I cut it into bite-sized pieces so that you can easily eat a little more?"とすれば「もう少し食べやすいように一口サイズに切りましょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。