rumiさん
2024/04/16 10:00
出来たてをお持ちします を英語で教えて!
レストランで「パンをいただけますか?」と聞かれたので、「出来たてをお持ちしますね」と言いたいです。
回答
・I'll bring some freshly baked bread.
・I'll bring some fresh out the oven.
1. I'll bring some freshly baked bread.
出来たてをお持ちしますね。
「bring」は、「持ってくる」という意味の英単語なので、お客様に何かを「お持ちする」と表現したい時に使えます。
また「freshly baked bread」は、「出来たてのパン」「焼きたてのパン」のことを指します。
2. I'll bring some fresh out the oven.
オーブンから出来たてを持ってきますね。
会話の流れで、お客様から「bread(パン)」をお願いされています。
よってここでは、「some」の後ろには「bread」が省略されています。
「fresh out the oven」は、「オーブンから出したばかりの出来たて」「オーブンから出したばかりの焼きたて」というニュアンスの英語表現です。
参考にしていただけたら幸いです。