gaiさん
2024/04/16 10:00
ハーフサイズになさいますと50円引きです を英語で教えて!
レストランで、お客様に「ハーフサイズになさいますと、50円引きです」と言いたいです。
0
74
回答
・A half portion saves 50 yen.
上記が「ハーフサイズになさいますと、50円引きです」という表現です。
portion は特に料理などで「一人前/一皿ぶん」を指す言葉です。
half size でも意味は通じますが、日本語で言うところの「ハーフサイズ」は half portion と表現することが最も一般的です。
save はこの場合「節約になる」という意味で、値引きのときによく使われる単語です。
これらの表現を使ったいくつかの例文を示しておきます。
I don't know how large it is, so I want to have a half portion.
量がわからないので、ハーフサイズでください。
This coupon saves up to 30%.
このクーポンで3割引きになります。
関連する質問
- 2個買うと100円引きになる を英語で教えて! 熱燗になさいますか、それとも冷酒になさいますか? を英語で教えて! シングルになさいますか、ダブルになさいますか? を英語で教えて! 塩になさいますか、それともタレになさいますか? を英語で教えて! ハーフサイズはできますか を英語で教えて! 500円ごとに抽選券を差し上げています を英語で教えて! スタンプが30個たまると、500円無料になります を英語で教えて! プラス500円でこちらも飲み放題になります を英語で教えて! 消耗品は税抜5000円以上で免税になります を英語で教えて! お水はセルフサービスになっています を英語で教えて!
役に立った0
PV74