Somaさん
2023/07/24 10:00
2個買うと100円引きになる を英語で教えて!
友達とスーパーマーケットで値引きの案内を見たので、これは2個買うと100円引きになってお得だね、と言いたいです。
回答
・Buy one, get one for $1 off
・Get $1 off when you buy two.
・Save $1 when you purchase two.
"If we buy two of these we get 100 yen off. It's a pretty good deal."
「これ2つ買うと100円引きになるから、お得だね。」
「Buy one get one for $1 off」は「1つ購入すると、もう1つが1ドル引きで買える」という意味です。これは、販売促進の一環として、複数購入を促進するための割引オファーです。具体的には、例えば衣料品店でシャツを1枚買うと、2枚目のシャツは通常価格から1ドル引かれて購入できるというシチュエーションなどで使われます。消費者にとってはお得感があり、販売者にとっては在庫処分や売上増加を狙うことができます。
If we buy two of these we'll get $1 off. It's a good deal!
これは2個買うと100円引きになってお得だね!
If we buy two of these we can save $1. That’s a good deal!
これを2個買うと1ドル節約できるよ。お得だね!
「Get $1 off when you buy two.」は、購入により割引を受ける具体的なプロモーションのように聞こえます。一方、「Save $1 when you purchase two.」は、全体として節約する意識を強調する表現です。日常会話では、「buy」という単語はカジュアルで直接的なニュアンスを持ち、「purchase」はフォーマルでビジネスシーンや書面に向いていることが多いです。そのため、店舗の口頭でのプロモーション案内は前者が、広告やメールでの案内には後者が使われる傾向があります。
回答
・If you buy two, you'll get a discount of 100 yen, so it's a good deal.
・Purchasing two items will give you a 100 yen discount, making it a great deal.
1. If you buy two, you'll get a discount of 100 yen, so it's a good deal.
「2個買うと100円引きになるから、お得ですね。」
If you buy two: もし2個買うと
you'll get: ~を手に入れるでしょう
a discount of 100 yen: 100円の割引
so it's a good deal: だからお得です
2. Purchasing two items will give you a 100 yen discount, making it a great deal.
「2つの商品を購入すると、100円の割引が受けられるので、とてもお得です。」
Purchasing: 購入すること
two items: 2つの商品
will give you: ~を提供します
a 100 yen discount: 100円の割引
making it: それを~にする
a great deal: とてもお得
Japan