sinohara

sinoharaさん

sinoharaさん

嘘だと言って! を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

夫が離婚したいと言うので、「嘘だと言って!」と言いたいです。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 21:22

回答

・Tell me you are joking.
・Please tell me this is a lie.
・Tell me it's not true.

1. Tell me you're joking.
嘘だと言って!

「joke」は日本語でも言うように「ジョーク」「冗談」という意味で使われますが、動詞で「ジョークを言う」という使われ方もします。
そのため「You are joking.」は「冗談を言っている(んだよね)」という意味になり、それを「Tell me(そうだと言って)」という表現で懇願しているフレーズです。

2. Please tell me this is a lie.
嘘だと言って!

「this is a lie.(嘘です)」と言ってほしい思いを「Please tell me」で表現しました。

3. Tell me it's not true.
嘘だと言って!

「嘘」という表現を「it's not true(真実ではない)」と表現しました。

0 54
役に立った
PV54
シェア
ツイート