Emiさん
2024/04/16 10:00
見るだけでもどうぞ を英語で教えて!
ショップで、通りすがりのお客様に「見るだけでもどうぞ」と言いたいです。
回答
・Feel free to look around.
・Just browsing is fine.
「どうぞご自由にご覧ください」という意味です。お店の店員さんが「何かお探しですか?」と声をかけた後、お客さんが「見ているだけです」と答えた時などに使えます。「プレッシャーを感じずに、ゆっくり見ていってね」という、親切で温かいニュアンスです。
Feel free to look around.
どうぞ、ご自由にご覧ください。
ちなみに、「Just browsing is fine.」は、お店でお客さんにプレッシャーを与えず「見るだけでも大丈夫ですよ、お気軽にどうぞ!」と伝える優しい一言です。店員さんが「何かお探しですか?」と声をかけた後などに使うと、お客さんもリラックスして店内を見られますよ。
Feel free to just browse.
お気軽にご覧ください。
回答
・Feel free to look around.
・Please take your time and look around.
1. Feel free to look around.
見るだけでもどうぞ。
こちらがよく使われる表現になります。
Feel freeは「お気軽に」や「気を遣わず」といった意味になります。
to look aroundは「見て回る」という意味です。
2. Please take your time and look around.
ゆっくり見て回ってください。
こちらも似ていますが使える表現です。
take your timeは「ごゆっくり」や「じっくり、自分のペースで」という意味があります。
1番か2番の表現の後に、
Let me know if you need any help.
何かあれば、お気軽にお声掛けください。
という風に言いましょう。
参考にしてください!
Japan