shoheiさん
2023/01/16 10:00
いくらでもどうぞ を英語で教えて!
喫茶店で食事をしたお客さんに飴をサービスしています。もう一つもらってもいいですか?とよく聞かれるので「いくらでもどうぞ」と言いたいです。
回答
・Help yourself to as much as you like.
・Take as much as you want.
・Feel free to take as much as you need.
Sure, feel free to help yourself to as much as you like.
もちろん、好きなだけお取りください。
「Help yourself to as much as you like」は「好きなだけ自由に取っていいよ」という意味です。主に料理や飲み物など、共有のものを自由に取ることを許可する際に使います。例えば、パーティーや集まりでホストがゲストに対して使う表現です。また、たくさんの量があり、残すことを気にせずに好きなだけ食べてもらいたいというニュアンスも含まれています。
Sure, take as much as you want.
もちろん、いくらでもどうぞ。
Feel free to take as much as you need.
「必要なだけお取りください。」
Take as much as you want.は相手に対して制限なく取ることを許可しています。例えばパーティで食べ物を取る際などに使われます。一方、"Feel free to take as much as you need."は必要なだけ取ることを許可しています。例えば、会議で必要な文房具を取る際などに使われます。前者は欲望に基づく行動を、後者は必要性に基づく行動を許可しています。
回答
・take as much as you want
英語で「いくらでもどうぞ」は
この場合「take as much as you want」ということができます。
take(テイク)は
「取る」という意味です。
as much as you want(アズマッチアズユーウォント)は
「あなたが欲しいのと同じだけ」=「好きなだけ」という意味です。
使い方例としては
「You can the candies take as much as you want」
(意味:この飴、好きなだけ取っても大丈夫ですよ)
このようにいうことができますね。