haruo

haruoさん

haruoさん

あなたがよければいつでもどうぞ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

また遊びに来たいと言われたので、「あなたがよければいつでもどうぞ」と言いたいです。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 07:24

回答

・If you would like, 〜 anytime.
・If you don’t mind, 〜 anytime.

「あなたがよければいつでもどうぞ」は、
If you would like, 〜 anytime.
If you don’t mind, 〜 anytime.
などと表せます。

Ex)
If you would like, please come to see me anytime.
あなたがよければいつでも会いに来てください(≒どうぞ)。

→ If you would like: 「あなたがよければ」
→ come to see someone: 「〜に会いに来る」

Ex)
If you don't mind, you are always welcome anytime.
あなたが迷惑でなければ(≒よければ)いつでもどうぞ。

→ If you don’t mind: 「あなたが迷惑ではなければ、気にしなければ」…If you would like は「あなたがよければ」という意味ですので、それと比べると少し意味合いは異なりますが、結果として同様に使えます。

0 319
役に立った
PV319
シェア
ツイート