Tachiさん
2024/04/16 10:00
距離を保ってください を英語で教えて!
感染リスクを減らすために「人との距離を保ってください」と言いたいです。
回答
・Keep your distance.
・Give me some space.
「ちょっと離れて」「こっちに来ないで」という意味で、物理的な距離を保ってほしい時に使います。感染症対策の「ソーシャルディスタンス」でおなじみですね。
また、「馴れ馴れしくしないで」「関わらないで」のように、心理的な距離を置きたい時にも使え、少し冷たく突き放すニュアンスがあります。
Please keep your distance from others to reduce the risk of infection.
感染リスクを減らすために、他の人との距離を保ってください。
ちなみに、"Give me some space." は物理的に「ちょっと離れて」と距離を求める時だけでなく、「少し一人にさせて」「そっとしておいて」と精神的な距離が欲しい時にも使える便利なフレーズです。考え事をしたい時や、少し気持ちを落ち着けたい時なんかにピッタリですよ。
Please give me some space to reduce the risk of infection.
感染リスクを減らすために、少し距離を空けてください。
回答
・Please keep your distance from others.
・Please maintain your distance from others.
・Please observe social distance from others.
1. Please keep your distance from others.
人との距離を保ってください。
keepは「~を保つ」という意味です。「距離」はyour distanceといいます。「人との」は英語でfrom othersというと自然です。
2. Please maintain your distance from others.
人との距離を保ってください。
keepの代わりにmaintainを使って「~を維持する」ということもできます。
3. Please observe social distance from others.
他者との社会的距離を保ってください。
observeは「守る、遵守する」という意味です。コロナが流行ったときに、日本語でも「ソーシャルディスタンス」という言葉をよく聞きましたね。英語でもsocial distanceということができます。
ご参考になれば幸いです。
Japan