kityさん
2024/04/16 10:00
車いすで動き回ってる を英語で教えて!
彼氏は骨折しても積極的に出歩くので、「車いすで動き回ってるよ」と言いたいです。
回答
・wheel around in a wheelchair
・move around in a wheelchair
「車いす」は英語で「wheelchair」と言います。「wheel」は車輪、「chair」は「いす」という意味で、直訳すると「車輪のあるいす」という意味です。
1. Even though he broke his leg, he is still wheeling around in a wheelchair.
彼は足を骨折しているけど、車いすで動き回ってるよ。
「wheel」は「車輪」という名詞以外に、「(車輪のついたものを)動かす」という意味の動詞もあります。「wheel around」で「動きまわる」という意味です。「Even though」は「〜にもかかわらず」という意味です。
2. Despite his broken leg, He's still actively moving around in a wheelchair.
足を骨折してるけど、積極的に車いすで動き回っているよ。
「wheel」の代わりに「動く」という意味の「move」を使っても大丈夫です。「actively」は「積極的に」という意味です。「Despite」は「〜にもかかわらず」という意味ですが、「Even though」と違って、後に名詞句が続くことに注意してください。