kawada

kawadaさん

2024/04/16 10:00

突き指を氷で冷やす を英語で教えて!

ドッジボールで突き指をしたので、「突き指を氷で冷やさなくちゃ」と言いたいです。

0 319
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/06 13:32

回答

・Ice your jammed finger.
・Put some ice on your jammed finger.

「突き指した指、冷やしなよ!」くらいのカジュアルなニュアンスです。

バスケやバレーで友達が指を痛めた時など、心配する気持ちから「こうした方がいいよ」とアドバイスする場面で使えます。命令というより、親しい間柄での気遣いや提案の表現です。

I jammed my finger playing dodgeball, so I need to ice it.
ドッジボールで突き指しちゃったから、氷で冷やさないと。

ちなみに、"Put some ice on your jammed finger." は「突き指した指、氷で冷やしなよ」くらいの気軽なニュアンスだよ。スポーツ中や日常で友達が指を突き指した時に「とりあえず冷やしときな!」とアドバイスする感じで使える、思いやりが伝わる一言なんだ。

I need to put some ice on my jammed finger.
突き指を氷で冷やさなくちゃ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 16:48

回答

・apply ice to one’s jammed finger

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「突き指を氷で冷やす」は英語で上記のように表現できます。

jammed fingerで「突き指」という意味になります。

例文:
When I played dodgeball, I jammed my finger. I have to apply ice to my jammed finger.
ドッジボールをしたときに突き指をしたんです。突き指を氷で冷やさなくちゃ。

* dodgeball ドッジボール
(ex) I don’t like to play dodgeball.
ドッジボールをするのが好きではないです。

Please apply ice to my jammed finger.
突き指を氷で冷やしてくださいね。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV319
シェア
ポスト