Ellen

Ellenさん

2025/04/01 10:00

突き指 を英語で教えて!

指をぶつけて痛めるケガ「突き指した」は英語でどう表現しますか?

0 13
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 22:30

回答

・jam one's finger

「突き指(する)」は上記のように表せます。
jam : 押し込む、挟まる、ぶつかる(動詞)
・ここでは「強くぶつかって痛める」という意味で使います。

I jammed my finger when I was playing basketball.
バスケをしていて突き指した。

Be careful or you’ll jam your finger again.
気をつけないとまた突き指するよ。

ほかにもケガに関する表現をいくつか紹介します。
sprain one's ankle : 足首を捻挫する
bruise : 打撲する
get a cramp : 足がつる
scrape : すりむく

役に立った
PV13
シェア
ポスト