sayosayo

sayosayoさん

2024/04/16 10:00

歯を削って穴に詰め物をする を英語で教えて!

虫歯があったので、「歯を削って穴に詰め物をします」と言いたいです。

0 79
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 10:48

回答

・grind down the tooth and put a filling to the hole

「詰め物」は可算名詞で「filling」です。

構文は、副詞的用法のto不定詞(To treat cavities:虫歯を治療する為に)の後に第一文型(主語[we]+動詞[grind:削る])に副詞句(down the tooth:歯を)を組み合わせた文節と第三文型(主語[we-省略]+動詞[put]+目的語[filling:詰め物])に副詞句(to the hole:穴に)を組み合わせた文節を続けて構成します。

たとえば"To treat cavities, we grind down the tooth and put a filling to the hole."とすれば「虫歯を治療のために、歯を削って穴に詰め物をします」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV79
シェア
ポスト