Motoki Dさん
2022/10/04 10:00
バカじゃないの? を英語で教えて!
Are you crazy? 以外で「バカじゃないの?」とリアクションしたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Are you stupid?
・Are you an idiot?
・Are you out of your mind?
Are you stupid? We can't just jump into a risky investment like that!
バカじゃないの?そんなリスキーな投資にただ飛び込むなんてできないよ!
「Are you stupid?」は英語で「あなたはバカなの?」という意味です。非常に直接的で失礼な表現で、相手を批判したり侮辱したりする際に使われます。普通の会話やビジネスシーンでは使うべきではありません。親しい友人同士の冗談やドラマ・映画などのキャラクターが怒りや不満を表現するシーンなどで耳にすることがあります。
Are you out of your mind?
頭おかしいの?
You want to quit your high-paying job to become a musician? Are you out of your mind?
「高給取りの仕事を辞めて音楽家になりたいだって?バカじゃないの?」
Are you an idiot?は他人を侮辱する表現で、その人が常に愚かな行動を取ると非難している。一方、"Are you out of your mind?"は一時的な非常識さや狂気を指摘しており、特定の行動や決定に驚いたり疑問を呈したりする際に使われる。具体的なシチュエーションや行動に対して使用するのが一般的。どちらも非常に失礼な表現で、親しい友人間でも注意して使うべきです。
回答
・Are you silly?
・Are you stupid?
「バカじゃないの?」とリアクションしたい場合は、ライトなニュアンスで「バカ」を表現できる silly を使った Are you silly? がオススメです。
stupid も含めて idiot や foolish など様々な「バカ」を表現する言葉はありますが、かなり強いニュアンスのものもあるので、多少使い分けがいる場合もあるかも知れません。
Are you silly for thinking such nonsense?
(そんなくだらないこと考えてたなんてバカじゃないの?)
ご参考にしていただければ幸いです。