moeko

moekoさん

moekoさん

心配じゃないの? を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

友達が楽天的なので、「心配じゃないの?」と言いたいです。

kre25

kre25さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/14 00:53

回答

・Aren't you worried?
・Aren't you concerned?

1. Aren't you worried about your exam result?
テスト結果が心配じゃないの?

2. Aren't you concerned about tomorrow's plan?
明日の計画は心配じゃないの?

「心配する」 は "be worried about something" 、もしくは"be concerned about something"で表すことができます。一見同じ意味のように見える2つのフレーズですが、それらには明確なニュアンスの違いがあります。

まず"be worried about"は、解決策の見つけようがない未来のことに対して、ただ漠然と心配をするニュアンスが含まれます。そのため、その心配事からストレスを感じてしまっているようなネガティブな意味合いになります。例文のように、先日終わってしまったテストの結果を待つ間の不安な気持ちがこれにあたります。

一方"be concerned about"は、予期せぬ事態が起こらないように事前に対策を取っておくニュアンスが含まれます。例えば、差し迫った予定に備えて準備ができるにも関わらず、直前まで能天気にしている人に対しては「Aren't you concerned?」が使えますね。

0 150
役に立った
PV150
シェア
ツイート