Amikoさん
2022/12/19 10:00
心配しないで を英語で教えて!
Don't worry.以外で「心配しないで」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Don't worry.
・No need to fret.
・Keep your chin up.
No need to worry.
心配する必要はありません。
Don't worry.は「心配しないで」という意味で、話し手が相手に対して安心させようとするときに使います。相手が何かについて心配している、または不安を抱いている時に、その心配や不安を取り除くためにこの表現を用います。例えば、試験の結果が心配な友人に対して「Don't worry, you did your best.」(心配しないで、君は最善を尽くしたんだから。)と言うことができます。
No need to fret, I'll take care of everything.
「心配しないで、私が全て面倒を見るから。」
You didn't get the job, but keep your chin up. Something better will come along.
「あなたはその仕事を得られなかったけど、元気を出して。もっと良いものが見つかるよ。」
No need to fretは、誰かが心配していることについて安心させるために使われます。これは「心配する必要はない」や「気にしないで」という意味です。一方、"Keep your chin up"は、誰かが困難な状況に直面しているときや挫折しているときに使われ、勇気づける意味が含まれます。これは「元気を出して」や「前向きに」という意味です。
回答
・never mind
・forget it
・no harm done
次の例3つは、「気にしなくていいよ」という意味の「心配しないで」です。
- Never mind.
気にすることないよ。
- Forget it.
「忘れてください」→ 気にすることはありません
- No harm done
「危害・被害はなし」→ だから気にすることはありません。
思い悩んで心配している人に対して、「心配しないで」と言う場合は、「大丈夫ですよ」という意味で、
- It'll be ok.
- You'll be fine.
- I'm sure it'll work out.
というように、励ましてあげる言い方もあります。
*** Happy learning! ***