matsudaさん
2023/11/14 10:00
何で好きじゃないの? を英語で教えて!
友達が犬が嫌いというので、「何で好きじゃないの?」と言いたいです。
回答
・Why don't you like it?
・What's not to like about it?
・What's your beef with it?
You said you don't like dogs. Why don't you like it?
「犬が嫌いだって言ってたよね。何で好きじゃないの?」
「Why don't you like it?」は「なぜそれが好きではないのですか?」という意味です。相手が何かを好きでない、または不満に思っていることに対して理由や感情を問いただす際に使います。主に親しい友人や知人との日常会話、または仕事の場での意見交換などで使用されます。また、理由を聞くことで相手の気持ちを理解し、問題解決への手掛かりを得るために使うこともあります。
Why don't you like dogs? What's not to like?
「なんで犬が好きじゃないの?何が嫌なの?」
What's your beef with dogs?
「どうして犬が嫌いなの?」
What's not to like?は、何かについて好意的な意見を述べる際に使われます。ある事柄が非常に素晴らしいと感じ、それについてどの部分が好きでないのか理解できないときに用いられます。一方、What's your beef with it?は、相手が何かに対して不満や問題を持っていると感じたときに使います。このフレーズは、相手が何かについて否定的な意見を持っていることを指摘するのに使用されます。
回答
・Why don't you like it?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「何で好きじゃないの?」は英語で上記のように表現できます。
Why don’t you 動詞の原形?で「どうして〜じゃないの?」
例文:
Why don't you like dogs?
何で犬好きじゃないの?
Why don't you like going to the gym with me? It's a great way to stay healthy and have fun.
なんで私と一緒にジムに行くのが嫌いなの?健康を保つのに楽しい方法です。
* stay healthy 健康でいる
(ex) I want to stay healthy, so I decided to go to the gym.
健康でいたいので、ジムに行くことを決めた。
A: Why don't you like cats?
何で猫好きじゃないの?
B: Because I’m allergic to them.
猫アレルギーなんです。
* be動詞 allergic to 〜アレルギーです
(ex) I’m allergic to nuts.
ナッツアレルギーです。
少しでも参考になれば嬉しいです!