inami

inamiさん

2024/04/16 10:00

薬は効くけど、結局ぶり返す を英語で教えて!

薬局で、薬剤師に「薬は効くけど、結局ぶり返す」と言いたいです。

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 12:32

回答

・The medicine works but the pain relapses after all.
・The drug works but the pain relapses eventually.

The medicine works but the pain relapses after all.
薬は効くけど、結局ぶり返す。

work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味でも使われます。また、relapse は「ぶり返す」「再発する」などの意味を表す動詞です。

In my case, the medicine works but the pain relapses after all.
(私の場合、薬は効くけど、結局ぶり返す。)

The drug works but the pain relapses eventually.
薬は効くけど、結局ぶり返す。

drug も medicine と同じく「薬」「医療薬」という意味を表す名詞ですが、こちらは「違法薬物」という意味でも使われる表現になります。

The drug works but the pain relapses eventually. What should I do?
(薬は効くけど、結局ぶり返します。どうしたらいいですか?)

役に立った
PV72
シェア
ポスト