ookiyasunoriさん
2024/04/16 10:00
痒すぎて我慢できない を英語で教えて!
湿疹を搔きむしるときに「痒すぎて我慢できない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It is too itchy to stand.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「痒すぎて我慢できない 」は英語で上記のように表現できます。
itchyで「かゆい」、too A to 動詞の原形で「Aすぎて~できない」という意味になります。
例文:
I got rashes on my arm. It is too itchy to stand.
腕に湿疹ができて痒すぎて我慢できないんです。
* get rashes 発疹ができる
(ex) I got rashes for some reason.
なんらかの理由で発疹ができた。
I have hay fever, so my eyes are too itchy to stand.
花粉症で目が痒すぎて我慢できない。
* have a hay fever 花粉症です
(ex) I have a hay fever. It is annoying.
私、花粉症でイライラします。
少しでも参考になれば嬉しいです!