akimoto

akimotoさん

2024/08/28 00:00

我慢できない を英語で教えて!

怒ったり呆れた時に「もうこれ以上我慢できない!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/30 15:24

回答

・I can't stand it.
・I can't put up with it.

I can't stand it.
我慢できない。

stand は「立つ」「立たせる」などの意味を表す動詞ですが、「我慢する」「耐える」などの意味も表せます。

What the hell are you doing? I can't stand it anymore!
(何やってるの?もうこれ以上我慢できない!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

I can't put up with it.
我慢できない。

put up は「揚げる」「掲げる」「提示する」などの意味を表す表現ですが、「我慢する」「耐える」などの意味も表せます。

To be honest, I can't put up with his attitude.
(正直言って、彼の態度に我慢できないんです。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト