Annaさん
2022/10/04 10:00
のどか を英語で教えて!
夢は何かと聞かれたので、「家族と自然豊かな場所でのどかに暮らすことです」と言いたいです。
回答
・Tranquil
・Peaceful
・Idyllic
My dream is to live a tranquil life with my family in a place rich in nature.
「私の夢は、自然豊かな場所で家族と平和に暮らすことです。」
「Tranquil」は、穏やかや平穏、静かな状態を指す英語の形容詞です。この単語は、静かで落ち着いた環境や雰囲気、ストレスや動揺がない状態を表現する際に使います。例えば、「tranquil garden」(静かな庭園)、「tranquil mind」(平静な心)などと用いることができます。ビーチや山の景色、静かな図書館などがtranquilの環境と言えます。また、感情や状態を表すときにも使えます。
My dream is to live a peaceful life in a nature-rich area with my family.
「私の夢は、家族と自然豊かな場所で平和に暮らすことです。」
My dream is to live an idyllic life in a nature-rich place with my family.
「私の夢は、家族と自然豊かな場所でのどかな生活を送ることです。」
"Peaceful"は平和で静かな状況や環境を指し、主に対人関係や動きの少ない状況で使います(例:"This park is very peaceful.")。
"Idyllic"は理想的で美しい状況や環境を指し、主に風景や田舎生活の美しさなど、ロマンチックで理想的な状況で使います(例:"The idyllic countryside life appeals to me.")。
回答
・peacefully
・idyllic
「のどか」は英語では peacefully や idyllic などで表現することができます。
My dream is to live peacefully with my family in a place rich in nature.
(私の夢は家族と自然豊かな場所でのどかに暮らすことです。)
I dream of an idyllic country life, but I have never lived in the country.
(のどかな田舎暮らしを私は夢見ているが、今まで田舎に住んだ経験はない。)
ご参考にしていただければ幸いです。