syomyさん
2024/04/16 10:00
朝起きた時から疲れてる を英語で教えて!
このところ疲労感が半端ないので、「朝起きた時から疲れてる」と言いたいです。
回答
・I feel tired from the moment I wake up in the morning.
「疲れている」などの疲労感は英語で feel tired と表現できます。「朝起きた時から」は from the moment I wake up と表現します。
I feel tired from the moment I wake up in the morning, it's been a tough week.
朝起きた瞬間から疲れています、厳しい一週間でした。
tough は「忙しい」「厳しい」という意味を表す英単語です。
I feel tired from the moment I wake up in the morning, I think I need to take a break.
最近、朝起きた瞬間から疲れています、休憩が必要だと思います。
take a break は「休みを取る」「休憩をとる」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
回答
・I have been tired since I woke up〜
英語で「朝起きた時から疲れてる」と言いたい場合は、「I have been tired since I woke up in the morning.」と表現できます。
「疲れる」は英語で「tired」と表現でき、現在完了形「have been tired」にすることで、その状態が今もずっと続いていることを表現できます。
「since」でその出来事が発生した地点を示すことができ、「〜からずっと」を意味し、「since I woke up in the morning.」で「朝起きて以来ずっと」を表現できます。
<例文>
I have been very tired since yesterday.
(昨日からとても疲れてます。)
ご参考になれば幸いです。