chan

chanさん

2024/04/16 10:00

ムカムカして吐きそう を英語で教えて!

胃の調子が悪いときに「ムカムカして吐きそう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 430
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/06 13:32

回答

・I feel sick to my stomach.
・I feel like I'm going to throw up.

「胸がムカムカする」「吐き気がする」という感じです。食べ過ぎや乗り物酔いなどの体調不良はもちろん、「緊張で胃がキリキリする」「嫌なものを見て気分が悪くなった」といった精神的な不快感にも使える便利な表現です。深刻な場面から日常会話まで幅広く使えます。

I feel sick to my stomach, like I'm going to throw up.
胃がムカムカして、吐きそうです。

ちなみに、"I feel like I'm going to throw up." は、乗り物酔いや体調不良で本当に「吐きそう…」という時だけでなく、信じられないほどヒドいものや不快なことに対して「マジで気持ち悪い」「反吐が出る」といった強い嫌悪感を表す時にも使える便利なフレーズだよ!

I feel like I'm going to throw up.
吐きそうです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/21 17:45

回答

・I feel sick to my stomach and I am going to throw up.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ムカムカして吐きそう」は英語で上記のように表現できます。

feel sick to one’s stomachで「ムカムカする」、throw upで「吐く」という意味になります。

例文:
I feel sick to my stomach and I am going to throw up, so I want to take a rest.
ムカムカして吐きそうなので休みたいです。

* take a rest 休む
(ex) You should take a rest.
休んだ方がいいよ。

A: I feel sick to my stomach and I am going to throw up.
ムカムカして吐きそうです。
B: Do you want to take medicine?
薬飲みたい?

* take medicine 薬を飲む
(ex) How often should I take medicine?
どのくらいの頻度で薬を飲むべきですか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV430
シェア
ポスト