Tana

Tanaさん

2024/04/16 10:00

めまいが取れない を英語で教えて!

ずっとふらふらするので、「このところ、ちっともめまいが取れない」と言いたいです。

0 358
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/06 13:32

回答

・My dizziness won't go away.
・I can't shake this dizzy feeling.

「めまいが治らないんだよね」という、長引く不調を伝えるカジュアルな表現です。一時的な立ちくらみではなく、しばらく続いているしつこいめまいのニュアンス。「最近ずっとフラフラする」「このめまい、いつになったら治るの?」といった状況で、友人や家族、医者にも使えます。

I've been feeling off for a while, and my dizziness won't go away.
このところずっと体調が悪くて、めまいがちっとも取れないんです。

ちなみに、「I can't shake this dizzy feeling.」は「このめまい、なんかずっと取れないんだよね」というニュアンスです。風邪のひき始めや寝不足、二日酔いなどで、頭がふらふらする感じが続いている時に使えます。深刻な病気というより、ちょっとした体調不良を伝えるのにぴったりな表現ですよ。

I can't shake this dizzy feeling I've had these past few days.
このところ、ちっともめまいが取れないんです。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 16:52

回答

・My dizziness hasn't gone away.
・I've been feeling dizzy.

My dizziness hasn't gone away.
めまいが取れない。

「めまい」は英語で、「dizzy」と言いますが、使う文章によっては「dizziness」と言います。
「go away」で、「あっちへ行け」や「どこかに行く」という意味です。
口語で良く使われる、英語表現です。
ここでは、「めまい」が「どこかに行く(取れる)」というニュアンスで使われています。
「めまいが取れない」ということは、「めまいが、どこかに行っていない」状態なので、「否定形」を使って表現しましょう。
ちなみに、時制は「現在完了形」の「has + 過去完了」を使うと良いでしょう。

2. I've been feeling dizzy.
めまいをずっと感じているんだよね。

「めまい」という意味の英単語「dizzy」は、動詞の「feel」や「get」と一緒に使います。
今回のシチュエーションでは、「ずっとめまいが取れない」ので継続していることを表現できる、現在完了進行形を使いましょう。
「めまいが取れない」ということは、「めまいがずっと続いている」と言い換えることが出来ます。
ちなみに、ここでご紹介した2つの英文を一緒に使うことも可能です。

例文
I've been feeling dizzy for few days. And my dizziness hasn't gone away yet.
ここ数日めまいを感じているんだよね。しかもまだめまいが取れないんだよ。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV358
シェア
ポスト