Tanaさん
2024/04/16 10:00
めまいが取れない を英語で教えて!
ずっとふらふらするので、「このところ、ちっともめまいが取れない」と言いたいです。
回答
・My dizziness won't go away.
・I can't shake this dizzy feeling.
「めまいが治らないんだよね」という、長引く不調を伝えるカジュアルな表現です。一時的な立ちくらみではなく、しばらく続いているしつこいめまいのニュアンス。「最近ずっとフラフラする」「このめまい、いつになったら治るの?」といった状況で、友人や家族、医者にも使えます。
I've been feeling off for a while, and my dizziness won't go away.
このところずっと体調が悪くて、めまいがちっとも取れないんです。
ちなみに、「I can't shake this dizzy feeling.」は「このめまい、なんかずっと取れないんだよね」というニュアンスです。風邪のひき始めや寝不足、二日酔いなどで、頭がふらふらする感じが続いている時に使えます。深刻な病気というより、ちょっとした体調不良を伝えるのにぴったりな表現ですよ。
I can't shake this dizzy feeling I've had these past few days.
このところ、ちっともめまいが取れないんです。
回答
・My dizziness hasn't gone away.
・I've been feeling dizzy.
My dizziness hasn't gone away.
めまいが取れない。
「めまい」は英語で、「dizzy」と言いますが、使う文章によっては「dizziness」と言います。
「go away」で、「あっちへ行け」や「どこかに行く」という意味です。
口語で良く使われる、英語表現です。
ここでは、「めまい」が「どこかに行く(取れる)」というニュアンスで使われています。
「めまいが取れない」ということは、「めまいが、どこかに行っていない」状態なので、「否定形」を使って表現しましょう。
ちなみに、時制は「現在完了形」の「has + 過去完了」を使うと良いでしょう。
2. I've been feeling dizzy.
めまいをずっと感じているんだよね。
「めまい」という意味の英単語「dizzy」は、動詞の「feel」や「get」と一緒に使います。
今回のシチュエーションでは、「ずっとめまいが取れない」ので継続していることを表現できる、現在完了進行形を使いましょう。
「めまいが取れない」ということは、「めまいがずっと続いている」と言い換えることが出来ます。
ちなみに、ここでご紹介した2つの英文を一緒に使うことも可能です。
例文
I've been feeling dizzy for few days. And my dizziness hasn't gone away yet.
ここ数日めまいを感じているんだよね。しかもまだめまいが取れないんだよ。
参考にしていただけたら幸いです。
Japan