YUSAさん
2024/04/16 10:00
放火の疑いがある を英語で教えて!
自宅の自転車から火が出たので、「放火の疑いがある」と言いたいです。
0
69
回答
・It looks like arson.
・There is a suspicion of arson.
1. It looks like arson.
放火の疑いがある。
「look like ~」は、「~のように見える」という意味になります。ここでは、主語が「it」であり、三人称単数であるから、「looks like ~」というように「s」が付きます。
スペルはもちろんですが、会話の時も三人称単数の時には気を付けましょう!
2. There is a suspicion of arson.
方かの疑いがあります。
「There is ~」は、「~がある」という意味になります。ここでは、「suspicion of arson」で、「放火の疑い」という意味になります。
これは一つの表現と比べて少しフォーマルな印象になりますので、ビジネスシーンなどでよく使われます。
役に立った0
PV69