maiko

maikoさん

2024/04/16 10:00

煙が目にしみる を英語で教えて!

近所で火災が起こっているので、「煙が目にしみる」と言いたいです。

0 444
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2026/01/06 13:32

回答

・The smoke is making my eyes sting.
・The smoke is making my eyes water.

「煙で目がしみるよ〜」「煙が目にしみて痛い!」といった感じです。

BBQや焚き火、タバコの煙などで目がヒリヒリ、チクチクする時に使えます。「痛い」というより「しみる」という感覚が強い、日常的な表現です。部屋が煙たい時などにも気軽に言えますよ。

Wow, the smoke from that fire is really making my eyes sting.
うわ、あの火事の煙で目がすごくしみる。

ちなみに、「The smoke is making my eyes water.」は「煙で目がしみるよ〜」という感じの自然な表現だよ。BBQや焚き火で煙が目にきたり、タバコの煙が苦手な時なんかに使えるんだ。目が痛いとか涙が出ちゃうっていう状況を、誰かのせいにするんじゃなくて「煙のせいでね」って感じで軽く伝えられる便利な一言だよ。

The smoke from that fire is making my eyes water.
あの火事の煙が目にしみる。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 17:54

回答

・My eyes are stinging from the smoke.
・The smoke is stinging my eyes.

1. My eyes are stinging from the smoke.
煙が目にしみる。

「しみる」は「sting」と表現できます。
煙もそうですが、ハチに刺されたときにも「sting」を使うので、チクチク・ヒリヒリするような痛みで使う単語だと覚えておきましょう!
「目(My eyes)」が主語になっているので、複数形「are」になることが注意点ですよ。

2. The smoke is stinging my eyes.
煙が目にしみる。

こちらは、主語を「煙(smoke)」にした文章です。
このように、目を主語にしても煙を主語にしても使える文章なので、お好みで使い分けてみてくださいね。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV444
シェア
ポスト