maikoさん
2024/04/16 10:00
煙が目にしみる を英語で教えて!
近所で火災が起こっているので、「煙が目にしみる」と言いたいです。
回答
・The smoke is making my eyes sting.
・The smoke is making my eyes water.
「煙で目がしみるよ〜」「煙が目にしみて痛い!」といった感じです。
BBQや焚き火、タバコの煙などで目がヒリヒリ、チクチクする時に使えます。「痛い」というより「しみる」という感覚が強い、日常的な表現です。部屋が煙たい時などにも気軽に言えますよ。
Wow, the smoke from that fire is really making my eyes sting.
うわ、あの火事の煙で目がすごくしみる。
ちなみに、「The smoke is making my eyes water.」は「煙で目がしみるよ〜」という感じの自然な表現だよ。BBQや焚き火で煙が目にきたり、タバコの煙が苦手な時なんかに使えるんだ。目が痛いとか涙が出ちゃうっていう状況を、誰かのせいにするんじゃなくて「煙のせいでね」って感じで軽く伝えられる便利な一言だよ。
The smoke from that fire is making my eyes water.
あの火事の煙が目にしみる。
回答
・My eyes are stinging from the smoke.
・The smoke is stinging my eyes.
1. My eyes are stinging from the smoke.
煙が目にしみる。
「しみる」は「sting」と表現できます。
煙もそうですが、ハチに刺されたときにも「sting」を使うので、チクチク・ヒリヒリするような痛みで使う単語だと覚えておきましょう!
「目(My eyes)」が主語になっているので、複数形「are」になることが注意点ですよ。
2. The smoke is stinging my eyes.
煙が目にしみる。
こちらは、主語を「煙(smoke)」にした文章です。
このように、目を主語にしても煙を主語にしても使える文章なので、お好みで使い分けてみてくださいね。
参考になれば幸いです。
Malaysia
Japan