yoshitoki

yoshitoki さん

2025/04/01 10:00

みかんの皮をむいたら、汁が目に入ってしみた を英語で教えて!

給食のみかんを食べた時に「みかんの皮をむいたら、汁が目に入ってしみた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 74
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 10:41

回答

・As I peeled the orange, some juice squirted into my eye, and it stung.

「みかんの皮をむいていると、果汁が目にほとばしってきて、しみた」のニュアンスで上記のように表します。

peel:~をむく(他動詞)
squirt:噴出する、ほとばしる(自動詞)
stung:ひりひりさせた、しみた(他動詞)
動詞 sting (ひりひりさせる、ずきずきさせる)の過去形です。

前半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(As:~のとき)の後に第三文型(主語[I]+動詞[peeled]+目的語[orange])です。

後半が主節で前半は第一文型(主語[some juice]+動詞[squirted])に副詞句(into my eye:目に)を組み合わせて構成します。そのあとに更に第一文型(主語[it]+動詞[stung])を続けます。

役に立った
PV74
シェア
ポスト