yuyaさん
2024/04/16 10:00
長い時間を投じる を英語で教えて!
学校で、友達に「長い時間を投じたゲームを遂にやり遂げた」と言いたいです。
回答
・put in a lot of time
・devote a great deal of time to it
「たくさんの時間と労力を注ぎ込んだ」というニュアンスです。単に時間がかかっただけでなく、目標達成のために一生懸命努力した、というポジティブな意味で使われます。
仕事のプロジェクト、試験勉強、趣味の練習など、「この企画にはかなり時間をかけたんだ」「ギターの練習にめっちゃ時間かけたよ」のように、頑張りを伝えたい時にピッタリな表現です!
I finally beat the game I'd put in a lot of time on.
時間をかけていたゲーム、ついにクリアしたよ。
ちなみに、「devote a great deal of time to it」は、単に時間を費やすだけでなく「情熱や労力を注ぎ込み、それに多くの時間を捧げる」というニュアンスです。趣味や研究、仕事など、何かに入れ込んで真剣に取り組んでいる状況で使うとしっくりきますよ。
I finally beat that game I've been devoting a great deal of time to.
あのすごい時間を費やしてきたゲーム、ついにクリアしたよ。
回答
・the game I've been playing for so long
I finally finished the game I've been playing for so long!
長い時間を投じたゲームを遂にやり遂げた。
「finally」は、「遂に」という意味になります。同じような意味の単語で「at last」というものがあります。この表現は、文学的に使われるため、会話などでは「finally」がよく使われます。
「have been ~ing」は、「~し続けている」という意味になります。これは、現在完了進行形と呼ばれ、現在まで何か続いていることを表現したいときに使われます。
ここでは、「the game have been playing for so long」で、「長い時間やり続けているゲーム」という意味になります。
Japan