
Utadaさん
2024/12/19 10:00
あんなに長い時間待たされるとは思わなかった を英語で教えて!
お店に行ったら長蛇の列だったので、「あんなに長い時間待たされるとは思わなかった」と言いたいです。
回答
・I never thought I’d have to wait for such a long time.
「あんなに長い時間待たされるとは思わなかった」は上記のように表します。
I never thought は「~なんて考えもしなかった」「~なんて思ってもみなかった」という意味です。
自分が今まで思っていたことと違った時や、意外だと感じて驚いた時などに使用します。
「待たされる」は「待たなければならなかった」と表す事が出来ます。
have to ~ は「〜しなければいけない」という意味です。
I’d は I would の短縮形です。
would は助動詞 will の過去形です。
I never thought が過去形ですので、時制に合わせて will を would に置き換えることで正しい表現になります。
such は「こんなに」という意味です。
例文
When I went to the store, there was a long line. I never thought I’d have to wait for such a long time.
お店に行ったら長蛇の列だった。あんなに長い時間待たされるとは思わなかった。
line : 列
参考にしてみて下さい。
回答
・I didn’t expect to be kept waiting for so long.
「あんなに長い時間待たされるとは思わなかった」は、英語でこのように表現できます。
詳しく解説します。
expect は「予想する」「期待する」という意味の動詞です。
to be kept waiting 「待たされる」
→ keep 人 waiting は「人を待たせる」という意味の熟語です。それを受け身にすると「待たされる」になります。
so long 「とても長い間」
例
A: That cake shop is really popular. When I went, there was a long line.
あのケーキ屋さんは人気だね。行ったら長蛇の列だったよ。
B: Did you buy any?
何か買ったの?
A: Yeah, I did. But I didn’t expect to be kept waiting for so long.
うん、買ったよ。でも、あんなに長い時間待たされるとは思わなかったよ。
参考にしてみてください。