yasuyukiさん
2024/04/16 10:00
平らな場所にテントを立てる を英語で教えて!
キャンプ場で、家族に「平らな場所にテントを立てよう」と言いたいです。
回答
・Pitch the tent on level ground.
・Set up your tent on a flat spot.
「平らな地面にテントを張ってね」という意味。キャンプでの実用的なアドバイスです。
比喩的には「物事を始める前に、まずはしっかり土台を固めよう」というニュアンスでも使えます。新しいプロジェクトや計画を立てる時に「まずは基本からしっかりやろうぜ!」と仲間を諭すような場面でピッタリです。
Let's pitch the tent on level ground over here.
ここの平らな場所にテントを立てよう。
ちなみに、「Set up your tent on a flat spot.」は「テントは平らな場所に張ってね」くらいの軽い感じで、キャンプの時に友達へアドバイスするのにぴったりな表現だよ。危険を知らせるほど深刻じゃなく、快適に過ごすための親切な豆知識を伝える時に使ってみてね!
Let's set up our tent on a flat spot over there.
あそこの平らな場所にテントを立てよう。
回答
・set up a tent on a flat ground
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「平らな場所にテントを立てる」は英語で上記のように表現できます。
set up a tentで「テントをたてる」、flat groundで「平らな場所」という意味になります。
例文:
Let’s set up a tent on a flat ground.
平らな場所にテントを立てよう。
It is important to set up a tent on a flat ground.
平らな場所にテントを立てることが大切です。
A: Let’s set up a tent on a flat ground.
平らな場所にテントを立てよう。
B: Ok, I’ll look for a place for the tent.
分かった!テントの場所を探すね。
* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan