KEIJIさん
2024/04/16 10:00
完全装備の小さな家 を英語で教えて!
キャンピングカーには色々必要なものがそろっているので、「完全装備の小さな家みたい」と言いたいです。
回答
・A fully equipped tiny house
・A tiny house with all the bells and whistles.
「fully equipped tiny house」は、「生活に必要な設備が全部そろった、おしゃれで快適な小屋」という感じです。
キッチン、シャワー、トイレ、ベッドなどが完備されていて、小さいながらもすぐに生活を始められるイメージです。グランピング施設や別荘、ユニークな宿泊先の紹介などで「小さいけど超快適!」という魅力を伝える時にピッタリな言葉です。
This camper van has everything; it's like a fully equipped tiny house.
このキャンピングカーには何でもそろっていて、まるで完全装備の小さな家のようです。
ちなみに、"A tiny house with all the bells and whistles." は「小さいけど最新設備が全部揃ったすごい家」という感じです。例えば、友人が買った最新スマホや車を褒めるときに「フル装備で最高だね!」と感心するような場面で使えます。
This camper van is like a tiny house with all the bells and whistles.
このキャンピングカーは、ありとあらゆるものがそろった小さな家みたいだね。
回答
・It's like a fully equipped tiny house.
It's like a fully equipped tiny house.
完全装備の小さな家みたいだ。
「完全装備の」を表す英語は fully equipped となります。 fully が「完全に」、 equipped が「装備された」という形容詞です。
例
a fully equipped house
完全装備された家
そして今回は「小さな家」を tiny house で表現していますが、「小さな」に対して small を使わなかったのは、そのサイズがキャンピングカーほどのサイズであるためです。a small house とは通常の「小さな家」ですが、それよりもさらに小さいものを表す単語に tiny があります。家にしてみればキャンピングカーはかなり小さい空間ですので、この場合は tiny を使用することでより的確に表現できていると言えます。
また、今回はそれを比喩的な表現として使っていますので、「~のようだ」という意味の like を使うことができ、 like a fully equipped tiny house と言うことが可能です。
参考になれば幸いです。
Japan