endo

endoさん

2024/04/16 10:00

運転席が高い を英語で教えて!

自宅で、家族に「運転席が高いから、運転しやすい」と言いたいです。

0 228
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/07 09:52

回答

・You have a high driving position.
・You have a commanding view of the road.

「You have a high driving position.」は、SUVやミニバンなど、座席が高くて見晴らしが良い車に乗っていることを指す表現です。

運転席からの視点が高く、前方がよく見える状態を伝える時に使います。「運転席からの眺めがいいね」「視界が広くて運転しやすそうだね」といったニュアンスで、ポジティブな感想として使われることが多いです。

This car is easy to drive since you have a high driving position.
この車は運転席が高いから、運転しやすいよ。

ちなみに、「You have a commanding view of the road.」は、単に「道がよく見える」というより「道路全体を見下ろせて、状況をバッチリ把握できる」というニュアンスです。SUVやトラックなど、座席が高い車に乗っていて、前の車や交通の流れが一望できるような状況で使えますよ!

This car is great because the driver's seat is so high; you have a commanding view of the road, which makes it easy to drive.
この車は運転席が高いから最高だよ。道路がすごく見渡せて、運転しやすいんだ。

Shogo H

Shogo Hさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 19:55

回答

・The driver's seat is high.

「運転しやすい」の部分も含めた文が以下になります。

It's easy to drive because the driver's seat is high.
運転席が高いから、運転しやすい。

運転席を英語で driver's seat と言います。 また、It's easy to ~ で「~しやすい」と表現することができます。もしくは、「運転するのが楽で心地良い」といったニュアンスで伝えたい場合は easy のところを comfortable に置き換えることも可能です。


It's comfortable to drive because the driver's seat is high.
運転席が高いから、運転しやすい(=運転するのが心地良い)

ちなみに、「他の車や乗り物と比べて」こっちの方が運転席が高くて運転しやすいという意味合いであれば、 easy や comfortable の部分と high の部分を比較級で表します。


It's easier to drive because the driver's seat is higher.
運転席が高いから、運転しやすい(他の車よりも)
It's more comfortable to drive because the driver's seat is higher.
運転席が高いから、運転しやすい(他の車よりも)

参考になれば幸いです。

役に立った
PV228
シェア
ポスト