Izumiさん
2024/04/16 10:00
中古車なら変えるかも を英語で教えて!
車のカタログを見ていた時に「中古車なら変えるかも」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
64
回答
・If it's a used car, I might consider changing it.
字数制限のため、入力できていません。
If it's a used car, I might consider changing it.
中古車なら変えるかも。
Ifは条件節で使う、「もし~なら」という意味の接続詞です。「中古車」は英語でused carといいます。発音はユーズドではなくユーストになるので注意しましょう。I might consider は、「考えてみるかもしれない」という意味の表現です。changing itは「それを交換する」という意味ですが、itはここでは「中古車」のことを表しています。英語ではリピートを避けて表現することが一般的ですので、2回目に出てきた場合は代名詞used car➝itを使いましょう。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV64