Kazuha Satoさん
2023/05/22 10:00
中古車にしては を英語で教えて!
カーショップで、スタッフに「中古車にしては高くないですか?」と言いたいです。
回答
・For a used car, it's...
・For a second-hand car, it's...
・For a pre-owned car, it's...
For a used car, isn't this a bit pricey?
「中古車にしては、これは少し高くないですか?」
「For a used car, it's...」は「中古車にしては…」というニュアンスで、中古車の状態や価格、性能などについて評価や比較をする際に使われます。例えば、中古車の状態がとても良い時や、予想以上に高性能だった時などに、「For a used car, it's in great condition」(中古車にしては状態がとても良い)や、「For a used car, it's pretty powerful」(中古車にしてはかなり力強い)といった具体的な表現に使えます。
For a second-hand car, isn't this a bit pricey?
「中古車にしては、これは少し高すぎませんか?」
For a pre-owned car, isn't this a bit expensive?
「中古車にしては、これは少し高すぎませんか?」
「Second-hand car」と「Pre-owned car」は基本的に同じ意味で、どちらも前に誰かが所有していた車を指します。しかし、言葉のニュアンスは少し異なります。「Second-hand car」は一般的な会話や非公式な状況でよく使われ、車が古くあまり良い状態ではないことを暗示することがあります。一方、「Pre-owned car」はディーラーなどのビジネスでよく使われ、車が良い状態でメンテナンスされていることを示すようなプロフェッショナルな響きがあります。
回答
・for a used car
for a used car
「中古車にしては」は英語で「for a used car」と表現することができます。
中古車は「a used car」や「second-hand car」と言います。
「~にしては」には「for」を使います。さまざまなものに使え、たとえば「for a Japanese person(日本人にしては)」「for August(8月にしては)」などと言うことができます。
例文
Isn't it expensive for a used car?
(中古車にしては高くないですか?)
以上、ご参考になれば幸いです。